Klimawandel

Kommunikation ist alles: Übersetzungen unterstützen Klimaschutz

Als Vorreiter im Bereich der erneuerbaren Energien ist es vor allem Deutschland, das den Klimaschutz vorantreiben will. Tatsächlich handelt es sich bei ihm jedoch um eine globale Aufgabe, deren Umsetzung nur mithilfe einer fortlaufenden und dabei unmissverständlichen und fehlerfreien Kommunikation zwischen den Ländern gelingen kann. Hiervon profitiert nicht zuletzt die Übersetzungsbranche.

23.06.2017

Kommunikation ist alles: Übersetzungen unterstützen Klimaschutz zoom

Der Erfolg von Maßnahmen im Bereich des Klimaschutzes hängt entscheidend von der Art ab, wie die Ziele und deren Umsetzung kommuniziert werden. Umso wichtiger ist es, dass die Übermittlung der Inhalte nicht an der Sprachbarriere scheitert: Gute Übersetzer und Dolmetscher mit umfassenden fachlichen Kenntnissen im entsprechenden Bereich sind gefragt. Sie tragen dafür Sorge, dass den Verantwortlichen in sämtlichen mitwirkenden Ländern die gleichen Informationen vorliegen, nämlich in ihrer jeweiligen Muttersprache. Diese Notwendigkeit besteht dabei nicht nur im großen, sondern auch im kleinen Rahmen, etwa wenn ein deutsches Unternehmen seine nachhaltigen Produkte auch im Ausland vermarkten will.

Easytrans24.com: Hochwertige Übersetzungen lösen Sprachbarrieren auf

An dieser Stelle kommen Spezialisten wie das Hamburger Übersetzungsbüro Easytrans24.com ins Spiel. Ihr Portfolio ist so breitgefächert, dass nicht nur Übertragungen schriftlicher Inhalte in sämtliche relevante Zielsprachen möglich sind, sondern dass sie auch von Übersetzern mit den notwendigen Fachkenntnissen erledigt werden. So sind fachkundige Übersetzungen im Informatik-Kontext ebenso möglich wie bei Finanzthemen oder in der Umwelttechnik, die als Basis für erneuerbare Energien gilt.

Der Leitspruch von Easytrans24.com unterstreicht außerdem den allumfassenden Charakter des Themas: „Globale Fragen kennen keine Landesgrenzen“ – mit dieser Devise weist das Übersetzungsbüro bereits auf die Notwendigkeit einer punktgenauen Kommunikation hin. Angesichts der drängenden Zeit und der großen Investitionen, die bereits auf den Weg gebracht wurden, ist die Fehlertoleranz geringer geworden und das verlangt nach einer umso besseren Umsetzung.

Anzeige

Ein Praxisbeispiel aus der Photovoltaikbranche

Die Kommunikation soll also barrierefrei werden, um die Energiewende weltweit zu unterstützen. In der Praxis findet dies auf ganz verschiedene Weisen statt; die Einsatzgebiete hinsichtlich der Branchen sind weit gefächert. So möchten beispielsweise Photovoltaik-Hersteller wie Merck ein internationales Publikum erreichen. Dies ist jedoch nur möglich, indem die Stärken des Produkts nicht nur auf Deutsch treffend dargestellt werden. Mit hochwertigen Übersetzungen steigt die Wahrscheinlichkeit, das Produkt international anstatt nur national zu verkaufen, sodass die Verbreitung von Solarmodulen in der Summe steigt – und das ist aus ökologischer Sicht absolut wünschenswert.

Fazit: Professionelle Übersetzungen für ambitionierte Unternehmen Pflicht

Sowohl Werbung und Marketing als auch technische Bereiche sind folglich auf Übersetzungen angewiesen. Auch der Kundensupport, der immer häufiger mit automatisierten Prozessen arbeitet, wird durch die Mehrsprachigkeit noch effizienter. Intelligente Chat-Bots sind schließlich keine Zukunftsvision mehr, sondern bereits in der Realität angekommen. Für Unternehmen bedeutet das: Bei internationalen Ambitionen ist die Zusammenarbeit mit einem Übersetzungsbüro wie Easytrans24.com nicht nur empfehlenswert, sondern beinahe zwingend notwendig.

Quelle: UD/cp
 

Related Posts

Newsletter

Unsere Verantwortung/Mitgliedschaften

Logo
Serverlabel
The Global Compact
Englisch
Gold Community
Deutsches Netzwerk Wirtschaftsethik
Caring for Climate

© macondo publishing GmbH
  Alle Rechte vorbehalten.

 
Lasche